18 respuestas a “Mondō 2

  1. Mondo

    Su esquema silábico es la siguiente: 5-7-7-5-7-7

    En este poema el primer terceto es escrito por una persona y generalmente se corresponde con una pregunta que es contestada por una segunda persona en el terceto restante.
    En la antigüedad, el amante escribía la primera parte y la segunda era completada con la respuesta de la mujer.

    Me gusta

  2. Mondo

    His syllabic scheme is as follows: 5-7-7-5-7-7

    In this poem the first triplet is written by a person and usually corresponds to a question that is answered by a second person in the remaining triplet.
    In antiquity, the lover wrote the first part and the second was completed with the response of the woman.

    Me gusta

Responder a gloriaarmit Cancelar respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s