Jejjej… ¡OK! Con gusto, Luis, ya que me das vía libre, lo haré… Te he visto algunas, pero me ha dado pena decírtelas… No quería ponerme pesada, jajajjaj… 😉 🙂
No me molesta es más me gusta saberlo porque así aprendo.. Además yo para revisar mis textos soy muy negado, porque los tengo en la cabeza.. No se si me explico
¡¡Ok!! 🙂 😉 Sí, al revisar uno mismo, pues se le pueden pasar más errores; simplemente no los ve, por lo mismo que dices que la idea está en la cabeza, o no sabe que los hay… Otro los ve con mayor facilidad, jejej… 😉
Ah… Ahora que lo dices, sí había visto muchas fotos tuyas, de Cantabria… Y había inferido que vivías allí, mas no sabía si también eras de ese sitio, jejej… Yo soy de ¡Cali, Colombia! 🙂
Presupuesto que me gusta!! No he tenido el placer de cruzar el charco, pero me encanta la historia y entre los lugares que me gustaría visitar esta latinoamerica
Querría ofrecerte este premio https://labrujulablogblog.wordpress.com/2016/05/08/infinity-dreams-award/ dado tu incansable dedicación y constancia al blog.Si bien ya eres un bloguero bastante conocido,este premio más bien es de reconocimiento y no de notoriedad,reconocimiento por la pasión que le pones y el tremendo empeño de seguir cada semana aportándole a tu audiencia.Felicidades! 🙂
Este estilo se halla registrado en el Manyōshū bajo el siguiente esquema: 5-7-7-5-7-7, cayendo en desuso al inicio del período Heian.
Como el mondo, se divide en dos partes de tres versos cada una y sólo esporádicamente presenta kigo.
Puede contar una historia o bien las mitades del poema pueden tratar el mismo tema desde diferentes perspectivas y, aunque no es generalizado, suelen a veces los tres primeros versos conformar o contener una pregunta que es contestada por la misma persona que la formula en los tres finales.
A menudo suelen escribirse como una balada popular.
El Sedoka es otro Waka o poema japonés. El término waka se acuñó en el período Heian para diferenciarlos de los poemas chinos o kenshi, usado simultáneamente entre las clases sociales altas del Japón.
La estructura del Sedoka es: 5-7-7-5-7-7. Lleva título al igual que el Mondô y no lleva rima al igual que toda la poesía oriental.
El Sedoka tiene tres variantes:
1)Se puede escribir en dos katauta.
Cuando se escribe en la forma de dos estrofas, cada una de ellas debe obrar como un poema completo en sí mismo pero relacionado el primero como el segundo.
2) se puede escribir en dos Katauta uno la pregunta y otro la respuesta. [ tipo Mondô]
3) Se puede escribir en forma de bloque, seis versos corridos.
Cuando el Sedoka adopta esta forma en bloque, deberá llevar dos Kireji (cortes) uno en la tercera línea (más fuerte) y otro en la quinta (más suave)
The Sedoka is another Waka or Japanese poem. The term waka was coined in the Heian period to differentiate them from the Chinese poems or kenshi, used simultaneously among the upper social classes of Japan.
The structure of the Sedoka is: 5-7-7-5-7-7. It has a title like the Mondô and does not carry rhyme like all the oriental poetry.
The Sedoka has three variants:
1) It can be written in two katauta.
When written in the form of two stanzas, each of them must act as a complete poem in itself but related to the first as the second.
2) one can write in two Katauta one the question and another the answer. [Mondô type]
3) It can be written in block form, six straight verses.
When the Sedoka adopts this form in block, it must take two Kireji (courts) one in the third line (stronger) and one in the fifth (softer)
This style is recorded in the Manyōshū under the following scheme: 5-7-7-5-7-7, falling into disuse at the beginning of the Heian period.
Like the mondo, it is divided into two parts of three verses each and only sporadically presents kigo.
You can tell a story or the halves of the poem can treat the same subject from different perspectives and, although it is not generalized, sometimes the first three verses often conform or contain a question that is answered by the same person who formulates it in the three final
Often they are often written as a popular ballad.
¡Hermoso, Luis! Pero por favor, quítale la tilde a «pérdidas»… Un abrazo… 😉
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias y gracias por la corrección, oye un día que tengas tiempo si me revisas si se me ha colado alguna falta más te lo agradecería 😊
Me gustaLe gusta a 1 persona
Jejjej… ¡OK! Con gusto, Luis, ya que me das vía libre, lo haré… Te he visto algunas, pero me ha dado pena decírtelas… No quería ponerme pesada, jajajjaj… 😉 🙂
Me gustaLe gusta a 1 persona
No me molesta es más me gusta saberlo porque así aprendo.. Además yo para revisar mis textos soy muy negado, porque los tengo en la cabeza.. No se si me explico
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡¡Ok!! 🙂 😉 Sí, al revisar uno mismo, pues se le pueden pasar más errores; simplemente no los ve, por lo mismo que dices que la idea está en la cabeza, o no sabe que los hay… Otro los ve con mayor facilidad, jejej… 😉
Me gustaLe gusta a 1 persona
Veo que me has entendido a la perfección!!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Me alegra haberte entendido… 😉 Jjeje…
Me gustaLe gusta a 1 persona
Más me alegro yo, que a veces soy muy torpe explicandome.. Me pongo nervioso y me amontono😓😓😓
Me gustaLe gusta a 1 persona
Jjajajajaj… Tan lindo… Oye, a propósito, ¿tú de dónde eres?
Me gustaLe gusta a 1 persona
Eso mismo te iba decir yo a ti!!😂😂😂 yo de Cantabria España.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ah… Ahora que lo dices, sí había visto muchas fotos tuyas, de Cantabria… Y había inferido que vivías allí, mas no sabía si también eras de ese sitio, jejej… Yo soy de ¡Cali, Colombia! 🙂
Me gustaLe gusta a 1 persona
Siii, vivo aquí también 😊😊😊, mola Colombia 🙌🙌🙌🙌
Me gustaLe gusta a 1 persona
Jjajaj… 🙂 😉 ¡¡Bien!! ¿»Mola» quiere decir que te gusta? ¿Has venido por estos lares de pronto?
Me gustaLe gusta a 1 persona
Presupuesto que me gusta!! No he tenido el placer de cruzar el charco, pero me encanta la historia y entre los lugares que me gustaría visitar esta latinoamerica
Me gustaLe gusta a 1 persona
Oh… ¡¡Qué bien!! Pues por acá, bienvenido, jejej… 🙂 😉
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ooooh!!! 😊😊😊😊😊
Me gustaLe gusta a 1 persona
Con todo gusto, jejej…
Me gustaLe gusta a 1 persona
Pues lo mismo te digo si te pasas por aquí
Me gustaLe gusta a 1 persona
Oh… ¡¡Qué lindo!! Muchas gracias… Ganas de conocer por allá no me faltan, jejej… Si algún día se me da ($$), te aviso… 🙂
Me gustaLe gusta a 1 persona
Genial!!! 😊😊😊😊😊😊
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡¡Yeah, my friend!! 🙂 😉 A ver cuándo se me da…
Me gustaLe gusta a 1 persona
Pronto!!! 😊😊😊
Me gustaLe gusta a 1 persona
¡¡Así sea!! 🙂 😉
Me gustaLe gusta a 1 persona
Me gusta mucho , Continua .
Un abrazo.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Gracias 😘😘
Me gustaMe gusta
Ohhh! Bello!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Grazie mille 😘
Me gustaMe gusta
Gracias 😘😘
Me gustaMe gusta
Muy hermoso Luis.Que te voy a decir que no te haya dicho ya jejeje, pues que me encanta jejeje.Un abrazo
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias 😊😊😊😊
Me gustaLe gusta a 1 persona
¿Es la distancia
la única culpable
de esta melancolía?
También el fuego
que dentro me consume
sin llama que lo avive.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muy bueno!!!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Querría ofrecerte este premio https://labrujulablogblog.wordpress.com/2016/05/08/infinity-dreams-award/ dado tu incansable dedicación y constancia al blog.Si bien ya eres un bloguero bastante conocido,este premio más bien es de reconocimiento y no de notoriedad,reconocimiento por la pasión que le pones y el tremendo empeño de seguir cada semana aportándole a tu audiencia.Felicidades! 🙂
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchísimas gracias!!! 😊😊😊😊😊
Me gustaLe gusta a 1 persona
Sedoka
Este estilo se halla registrado en el Manyōshū bajo el siguiente esquema: 5-7-7-5-7-7, cayendo en desuso al inicio del período Heian.
Como el mondo, se divide en dos partes de tres versos cada una y sólo esporádicamente presenta kigo.
Puede contar una historia o bien las mitades del poema pueden tratar el mismo tema desde diferentes perspectivas y, aunque no es generalizado, suelen a veces los tres primeros versos conformar o contener una pregunta que es contestada por la misma persona que la formula en los tres finales.
A menudo suelen escribirse como una balada popular.
Me gustaMe gusta
El Sedoka:
El Sedoka es otro Waka o poema japonés. El término waka se acuñó en el período Heian para diferenciarlos de los poemas chinos o kenshi, usado simultáneamente entre las clases sociales altas del Japón.
La estructura del Sedoka es: 5-7-7-5-7-7. Lleva título al igual que el Mondô y no lleva rima al igual que toda la poesía oriental.
El Sedoka tiene tres variantes:
1)Se puede escribir en dos katauta.
Cuando se escribe en la forma de dos estrofas, cada una de ellas debe obrar como un poema completo en sí mismo pero relacionado el primero como el segundo.
2) se puede escribir en dos Katauta uno la pregunta y otro la respuesta. [ tipo Mondô]
3) Se puede escribir en forma de bloque, seis versos corridos.
Cuando el Sedoka adopta esta forma en bloque, deberá llevar dos Kireji (cortes) uno en la tercera línea (más fuerte) y otro en la quinta (más suave)
Me gustaMe gusta
The Sedoka:
The Sedoka is another Waka or Japanese poem. The term waka was coined in the Heian period to differentiate them from the Chinese poems or kenshi, used simultaneously among the upper social classes of Japan.
The structure of the Sedoka is: 5-7-7-5-7-7. It has a title like the Mondô and does not carry rhyme like all the oriental poetry.
The Sedoka has three variants:
1) It can be written in two katauta.
When written in the form of two stanzas, each of them must act as a complete poem in itself but related to the first as the second.
2) one can write in two Katauta one the question and another the answer. [Mondô type]
3) It can be written in block form, six straight verses.
When the Sedoka adopts this form in block, it must take two Kireji (courts) one in the third line (stronger) and one in the fifth (softer)
Me gustaMe gusta
Sedoka
This style is recorded in the Manyōshū under the following scheme: 5-7-7-5-7-7, falling into disuse at the beginning of the Heian period.
Like the mondo, it is divided into two parts of three verses each and only sporadically presents kigo.
You can tell a story or the halves of the poem can treat the same subject from different perspectives and, although it is not generalized, sometimes the first three verses often conform or contain a question that is answered by the same person who formulates it in the three final
Often they are often written as a popular ballad.
Me gustaMe gusta
Es hermoso.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias
Me gustaMe gusta