Quebradizu 

Un’halta, nesti horasteru diye
me ruye el yende del cuerpu quebradizu;
entri reguerus de tinte
al gritu del españíu de los mis
latíus.
Transformandu les parabres
del yobu nel jayal,
en un soníu de sangri;
jin l’abrigu del ñial de los tus besus.

▪️Traducción

An absence, in this foreign day
it eats away the frontier of the brittle body;
among trickles of ink
at the shout of the crash of my
beats.
Transforming the words
of the wolf in the beech forest,
into a blood sound;
without the shelter of the nest of your kisses.

byluis7

13 comentarios en “Quebradizu 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s